No exact translation found for مشروع الإدارة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic مشروع الإدارة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Warten wir ab, wie Obama das Projekt der Raketenstationierung weiter fährt. Aus meiner Sicht bleibt es dabei: Die Vernunft gebietet, dass die USA und Russland dabei einen gemeinsamen Weg gehen.
    دعوتنا ننتظر كيف سيواصل أوباما إدارة مشروع الدرع الصاروخي. في تقديري أن الموقف سيبقى على حاله: فالتفكير العقلاني يقتضى أن تسلك كل من أمريكا وروسيا نفس الطريق.
  • Der Bürgermeister des Distriktes Sur in der kurdischen Stadt Diyarbakir, Abdullah Demirbaş, wollte seinen Teil dazu beitragen. In Plakaten auf Türkisch und Kurdisch warb die Stadtverwaltung für Organspenden. Doch statt eines Dankeschöns der Regierung kamen Ermittler des Innenministeriums. Diese witterten illegale Aktivitäten, weil die Stadtverwaltung ein Plakat auf Kurdisch drucken ließ.
    أراد عبد الله دميرباش رئيس بلدية ناحية سور التابعة لمدينة ديار بكر الكردية القيام بواجبه، فقامت الإدارة البلدية بالدعاية بملصقات كتبت باللّغتين التركية والكردية، داعية إلى التبرُّع بالأعضاء. الأمر الذي دفع الحكومة إلى البدء بالتحقيق معه، بدلاً من أن تقدِّم جزيل شكرها له على ذلك. استشعر المحقِّقون وجود نشاطات غير مشروعة، ذلك لأنَّ الإدارة البلدية قامت بطبع ملصق باللّغة الكردية.
  • Wie verstimmt Abdallah war, zeigte sich daran, dass er von der "illegalen Besetzung des Irak" durch die Amerikaner sprach. Die US-Regierung hielt jedoch an ihrer Strategie fest.
    واتضح مدى استياء الملك عبد الله في حديثه عن "الاحتلال الأمريكي غير المشروع للعراق". لكن الإدارة الأمريكية تمسكت بإستراتيجيتها،
  • ermächtigt den Generalsekretär mit den Planungsarbeiten, dem damit zusammenhängenden Projektmanagement und dem Management der Bauvorbereitungen fortzufahren, sofern diese Tätigkeiten unbeschadet des von der Generalversammlung zu einem späteren Zeitpunkt zu fassenden Beschlusses über die Auswahl einer Strategie zur Durchführung des Sanierungsgesamtplans durchgeführt werden können;
    تأذن للأمين العام بمواصلة أعمال وضع التصاميم، وما يتصل بذلك من إدارة للمشروع وإدارة خدمات ما قبل البناء إلى الحد الذي يمكن معه تنفيذ هذه الأنشطة دون المساس بالقرار الذي ستتخذه الجمعية العامة في مرحلة لاحقة بشأن اختيارها لاستراتيجية تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية)؛
  • beschließt, aus der bestehenden Verpflichtungsermächtigung den Betrag von 8.198.000 Dollar in eine Mittelbewilligung umzuwandeln und für das Jahr 2006 zu veranlagen, um die Fortsetzung der Planungsarbeiten und das damit zusammenhängende Projektmanagement sowie das Management der Bauvorbereitungen, einschließlich der Deckung des Bedarfs an Ausweichräumlichkeiten, zu finanzieren, wobei dieser Betrag dem für die Durchführung des Sanierungsgesamtplans in den ersten vier Monaten des Jahres 2006 notwendigen Mindestbetrag entspricht, ungeachtet dessen, welche Strategie für den Sanierungsgesamtplan die Generalversammlung zu einem späteren Zeitpunkt billigt;
    تقرر تحويل 000 198 8 دولار من المبلغ المأذون حاليا بالدخول في التزامات به إلى اعتماد يقسم إلى أنصبة مقررة في عام 2006 من أجل تغطية تكاليف استمرار أعمال وضع التصاميم وما يرتبط بذلك من إدارة للمشروع وإدارة لمرحلة ما قبل البناء، بما في ذلك احتياجات الحيز البديل، وذلك كحد أدنى للمبلغ اللازم لتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية) خلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2006 بصرف النظر عن استراتيجية المخطط العام لتجديد مباني المقر التي ستؤيدها الجمعية العامة في مرحلة لاحقة؛
  • In Phase II des Projekts erhalten die geprüften Hauptabteilungen Zugang zu dem System und werden somit die Informationen über den Stand ihrer Maßnahmen zur Umsetzung der Empfehlungen auf dem neuesten Stand halten können.
    وستسمح المرحلة الثانية من المشروع بتمكين الإدارات التي يتعامل معها المكتب من استعمال النظام مما يتيح لها تحديث وضع أعمالها المتعلقة بتنفيذ التوصيات.
  • Obwohl die Ziele des Projekts zur Erneuerung der Managementsysteme schon frühzeitig festgelegt wurden, waren die entsprechenden quantifizierbaren Zielvorgaben noch nicht voll ausgearbeitet.
    على الرغم من أن أهداف مشروع تجديد نظم الإدارة كانت قد حددت من قبل، لم تتحقق تماما الأهداف المتصلة بها القابلة للقياس من حيث الكم.
  • Das Projektmanagement und die internen Kontrollen müssen verstärkt werden, der Verwaltungsrat sorgte nicht für eine wirksame Vollzugsberichterstattung, bestimmte für das Management der UNHCR-Tätigkeiten wichtige Berichte im Rahmen des Projekts waren noch nicht voll ausgearbeitet, und die Veränderungsmanagementfunktion war nicht uneingeschränkt wirksam.
    ويلزم تعزيز إدارة المشاريع وضوابطها الداخلية؛ ولا يكفل مجلس الإدارة إعداد تقارير عن الأداء بشكل فعال؛ ولم تنجز تماما بعض التقارير الضرورية لإدارة أنشطة المفوضية كجزء من المشروع؛ كما أن وظيفة إدارة التغيير ليست فعالة كل الفعالية.
  • Gegenstand: alle inhaltlichen und administrativen Aspekte des Projekts, insbesondere die Erbringung der Leistungen, ihre Aktualität und Relevanz
    يغطي جميع الجوانب الفنية والإدارية للمشروع، ويركز على تحقيق نواتج المشروع، وحسن توقيته ووفائه بالغرض.
  • Prüfung der Implementierungskontrolle des Projekts zur Erneuerung der Managementsysteme: Versorgungsmodul
    التدقيق في عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة - وحدة الإمدادات